ЦІНА:
80 грн.
|
||
Дану роботу можна скачати відразу після оплати!!!
|
||
Тема роботи: | контрольная по юр. английскому (ID роботи: 8029) |
Напрям: | Мова/Література |
Предмет: | Англійська мова |
Тип роботи: | Контрольна робота |
Кількість сторінок: | 4 |
Рік захисту: | 2017 |
ВУЗ: | Київський Національний Університет ім. Шевченка (КНУ ім. Шевченка) |
Мова: | Англійськa |
Завдання
1. Give the equivalents:
Норми міжнародного права
Субєкт підприємницької діяльності
Правовий субєкт
Окремий субєкт
Свідоцтво про реєстрацію підприємства
Статут та установчі документи
Приватний підприємець
Товариство з обмеженою відповідальністю
товариство
Державне підприємство
Акціонери та рада директорів
Податковий режим
Законодавча влада
Оцінювати реакцію
Сприяти розвитку ділових стосунків компанії з постачальниками та клієнтами
Згідно з положеннями
Імовірні наслідки певного рішення
Брати на роботу помічніка адвоката
Важливі питання
Створювати добру репутацію
Бути зобовязаним
Встановлювати основну процедуру
Спосіб організації підприємницької діяльності
Оподатковуватися за спрощеною схемою
Покрити борги за рахунок активів корпорації
Розподіляти прибуток між акціонерами
Податкові заощадження
Нарощування капіталу
Реєстраційний збір
Щорічний внесок
Плата за реєстрацію підприємства
Дотримуватися технічних формальностей
2. Translate the sentences:
1) Права та обовязки акціонерів і ради директорів, проведення зборів, підписання корпоративних контрактів та інші внутрішні справи компанії прописані у установчих документах компанії.
2) Контролери перевіряють дотримання компанією нормативно-правової бази.
3) Найбільша перевага заснування компанії полягає у тому, що вона є окремим правовим субєктом.
4) Обовязком директорів компанії є врахування впливу діяльності компанії на навколишнє середовище та суспільство, у якому компанія проводить свою діяльність.
5) Юрист є однією з осіб, уповноважених заснувати компанію.
6) Компанія може вести бізнес, володіти майном та відкрити рахунок від власного імені.
7) Подвійне оподаткування є одним з недоліків при заснуванні компанії.
8) Акціонери не несуть персональної відповідальності за борги корпорації.
9) Приватні підприємці та товариства повинні сплачувати податок на самонаймання.
10) Компанія може існувати протягом необмеженого проміжку часу, незалежно від зміни її керівництва.
3. Insert Latin terms:
inter alia, in situ, ad infinitum, sic, persona non grata, bona fide, modus operandi, locus standi, per se, ad hoc
1) An ________ tribunal was set up to deal with the case.
2) The contract contains provisions dealing ________ with the sale of the shares and the appointment of new directors.
3) The court rejected the application, ruling that the applicant did not have _________ to intervene in these proceedings.
4) Following his disastrous handling of the matter, he became __________ at the firm.
5) It was a great relief to obtain a final court order in the case – it seemed to have dragged on ________.
6) The company’s __________, though unorthodox, was fascinating to watch.
7) The damaged vehicle was examined ________
8) Jacques Chiraqs (_______) opposed the plan put forward by the Turkish government.
9) We are not opposed to restructuring _____ but require more information as to the approach you recommend.
10) We have never heard of this company before, and are therefore doubtful whether it can be regarded as a ________ purchaser.
__________________________________________________________________________________________
a) hereto; b) whereas; c) herefrom; d) herein; e) hereof; f) wherein; g) herein;
h) abovementioned; i) herewith; j) hereto
1) The parties ________ agree that this contract shall continue for a period of two years from the date of execution ________.
2) …And ___________ the Purchaser is desirous of acquiring from the Vendor the Goods which form the subject-matter of this contract…
3) The __________ provisions shall not apply if the parties agree to waive them.
4) The specifications of the Products are set out in the clauses ___________ appearing.
5) That was a case ________ the judge ruled that liability could not be excluded in all circumstances, but that limitations might be permissible.
6) The provisions contained _______ shall be construed in accordance with the laws of England and Wales.
7) Any dispute arising _______ shall be resolved in arbitration.
8) __________ all disputes between the parties have been resolved amicably.
9) A copy of the lease is enclosed ___________.
Норми міжнародного права
Субєкт підприємницької діяльності
Правовий субєкт
Окремий субєкт
Свідоцтво про реєстрацію підприємства
Статут та установчі документи
Приватний підприємець
Товариство з обмеженою відповідальністю
товариство
Державне підприємство
Акціонери та рада директорів
Податковий режим
Законодавча влада
Оцінювати реакцію
Сприяти розвитку ділових стосунків компанії з постачальниками та клієнтами
Згідно з положеннями
Імовірні наслідки певного рішення
Брати на роботу помічніка адвоката
Важливі питання
Створювати добру репутацію
Бути зобовязаним
Встановлювати основну процедуру
Спосіб організації підприємницької діяльності
Оподатковуватися за спрощеною схемою
Покрити борги за рахунок активів корпорації
Розподіляти прибуток між акціонерами
Податкові заощадження
Нарощування капіталу
Реєстраційний збір
Щорічний внесок
Плата за реєстрацію підприємства
Дотримуватися технічних формальностей
2. Translate the sentences:
1) Права та обовязки акціонерів і ради директорів, проведення зборів, підписання корпоративних контрактів та інші внутрішні справи компанії прописані у установчих документах компанії.
2) Контролери перевіряють дотримання компанією нормативно-правової бази.
3) Найбільша перевага заснування компанії полягає у тому, що вона є окремим правовим субєктом.
4) Обовязком директорів компанії є врахування впливу діяльності компанії на навколишнє середовище та суспільство, у якому компанія проводить свою діяльність.
5) Юрист є однією з осіб, уповноважених заснувати компанію.
6) Компанія може вести бізнес, володіти майном та відкрити рахунок від власного імені.
7) Подвійне оподаткування є одним з недоліків при заснуванні компанії.
8) Акціонери не несуть персональної відповідальності за борги корпорації.
9) Приватні підприємці та товариства повинні сплачувати податок на самонаймання.
10) Компанія може існувати протягом необмеженого проміжку часу, незалежно від зміни її керівництва.
3. Insert Latin terms:
inter alia, in situ, ad infinitum, sic, persona non grata, bona fide, modus operandi, locus standi, per se, ad hoc
1) An ________ tribunal was set up to deal with the case.
2) The contract contains provisions dealing ________ with the sale of the shares and the appointment of new directors.
3) The court rejected the application, ruling that the applicant did not have _________ to intervene in these proceedings.
4) Following his disastrous handling of the matter, he became __________ at the firm.
5) It was a great relief to obtain a final court order in the case – it seemed to have dragged on ________.
6) The company’s __________, though unorthodox, was fascinating to watch.
7) The damaged vehicle was examined ________
8) Jacques Chiraqs (_______) opposed the plan put forward by the Turkish government.
9) We are not opposed to restructuring _____ but require more information as to the approach you recommend.
10) We have never heard of this company before, and are therefore doubtful whether it can be regarded as a ________ purchaser.
__________________________________________________________________________________________
a) hereto; b) whereas; c) herefrom; d) herein; e) hereof; f) wherein; g) herein;
h) abovementioned; i) herewith; j) hereto
1) The parties ________ agree that this contract shall continue for a period of two years from the date of execution ________.
2) …And ___________ the Purchaser is desirous of acquiring from the Vendor the Goods which form the subject-matter of this contract…
3) The __________ provisions shall not apply if the parties agree to waive them.
4) The specifications of the Products are set out in the clauses ___________ appearing.
5) That was a case ________ the judge ruled that liability could not be excluded in all circumstances, but that limitations might be permissible.
6) The provisions contained _______ shall be construed in accordance with the laws of England and Wales.
7) Any dispute arising _______ shall be resolved in arbitration.
8) __________ all disputes between the parties have been resolved amicably.
9) A copy of the lease is enclosed ___________.
Інші роботи цього напряму